張天錫為涼州刺史,稱制西隅。既為苻堅所禽,用為侍中。後於壽陽俱敗,至都,為孝武所器。每入言論,無不竟日。頗有嫉己者,於坐問張:“北方何物可貴?”張曰:“桑椹甘香,鴟鸮革響。淳酪養性,人無嫉心。”
射之为言者绎也,或曰舍也。绎者,各绎己之志也。故心平体正,持弓矢审固;持弓矢审固,则射中矣。故曰:为人父者,以为父鹄;为人子者,以为子鹄;为人君者,以为君鹄;为人臣者,以为臣鹄。故射者各射己之鹄。故天子之大射谓之射侯;射侯者,射为诸侯也。射中则得为诸侯;射不中则不得为诸侯。
…标签:开局一条小渔船[基建]、跑路前要和美人保持距离、穿越拯救咸鱼皇子
相关:跨越一切爱你、随笔录、穿好你的愚蠢马甲、好像昨日又重现、HP西里斯/安多米达亲情向翻译 - 幸运、拒绝过于关注、贼喜欢你、我们说好的、顶流他又在自我攻略、傀儡师穿越江湖
司馬太傅為二王目曰:“孝伯亭亭直上,阿大羅羅清疏。”
晉簡文為撫軍時,所坐床上塵不聽拂,見鼠行跡,視以為佳。有參軍見鼠白日行,以手板批殺之,撫軍意色不說,門下起彈。教曰:“鼠被害,尚不能忘懷,今復以鼠損人,無乃不可乎?”
…